永州八记 · 其四 · (至小丘西)小石潭记
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
苦竹:竹的一种。杆矮小,节较其它竹为长,四月中生笋,味苦。 危桥:高桥。属:连接。幽径:幽深的小路。 迸:裂,开。箨(tuò):竹笋上一层一层的皮,即笋壳。 筠(yún):竹皮。虚心:空心。 瞰(kàn):望,俯视,向下看。 聆:听。吟:成调的声音。 差池:参差不齐。《诗经·邶风·燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。” 嘲口哲(zhāozhā):亦作“嘲哳”、“啁哳”,形容声音杂乱细碎。 谅:料想,实在。要津:重要的渡口,隐喻重要的职位。
高高的桥与幽幽的小路相连,它曲曲折折穿过稀疏的竹林。 竹子从笋箨中迸发苦节,青皮环抱空虚的竹心。 俯身看桥下细细的溪流,抬头听山间萧萧的竹韵。 烟雾蒸腾中阳光西下,山里的鸟儿在嘲哳乱鸣。 料想苦竹不可能作为渡口的竹伐,正好给我们的休憩提供了绿荫。